1Now the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of meeting there. And the land was subdued before them. 2But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance. 3Then Joshua said to the children of Israel: “How long will you neglect to go and possess the land which the Lᴏʀᴅ God of your fathers has given you? 4Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me. 5And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north. 6You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the Lᴏʀᴅ our God. 7But the Levites have no part among you, for the priesthood of the Lᴏʀᴅ is their inheritance. And Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the Lᴏʀᴅ gave them.” 8Then the men arose to go away; and Joshua charged those who went to survey the land, saying, “Go, walk through the land, survey it, and come back to me, that I may cast lots for you here before the Lᴏʀᴅ in Shiloh.” 9So the men went, passed through the land, and wrote the survey in a book in seven parts by cities; and they came to Joshua at the camp in Shiloh. 10Then Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lᴏʀᴅ, and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions. 11Now the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot came out between the children of Judah and the children of Joseph. 12Their border on the north side began at the Jordan, and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the mountains westward; it ended at the Wilderness of Beth Aven. 13The border went over from there toward Luz, to the side of Luz (which is Bethel) southward; and the border descended to Ataroth Addar, near the hill that lies on the south side of Lower Beth Horon. 14Then the border extended around the west side to the south, from the hill that lies before Beth Horon southward; and it ended at Kirjath Baal (which is Kirjath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west side. 15The south side began at the end of Kirjath Jearim, and the border extended on the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah. 16Then the border came down to the end of the mountain that lies before the Valley of the Son of Hinnom, which is in the Valley of the Rephaim on the north, descended to the Valley of Hinnom, to the side of the Jebusite city on the south, and descended to En Rogel. 17And it went around from the north, went out to En Shemesh, and extended toward Geliloth, which is before the Ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben. 18Then it passed along toward the north side of Arabah, and went down to Arabah. 19And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; then the border ended at the north bay at the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern boundary. 20The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families. 21Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, 22Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, 23Avim, Parah, Ophrah, 24Chephar Haammoni, Ophni, and Gaba: twelve cities with their villages; 25Gibeon, Ramah, Beeroth, 26Mizpah, Chephirah, Mozah, 27Rekem, Irpeel, Taralah, 28Zelah, Eleph, Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
1The second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. 2They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah, 3Hazar Shual, Balah, Ezem, 4Eltolad, Bethul, Hormah, 5Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, 6Beth Lebaoth, and Sharuhen: thirteen cities and their villages; 7Ain, Rimmon, Ether, and Ashan: four cities and their villages; 8and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. 9The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of that people. 10The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid. 11Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is east of Jokneam. 12Then from Sarid it went eastward toward the sunrise along the border of Chisloth Tabor, and went out toward Daberath, bypassing Japhia. 13And from there it passed along on the east of Gath Hepher, toward Eth Kazin, and extended to Rimmon, which borders on Neah. 14Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El. 15Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages. 16This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages. 17The fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families. 18And their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem, 19Haphraim, Shion, Anaharath, 20Rabbith, Kishion, Abez, 21Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. 22And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages. 23This was the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages. 24The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families. 25And their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph, 26Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to Mount Carmel westward, along the Brook Shihor Libnath. 27It turned toward the sunrise to Beth Dagon; and it reached to Zebulun and to the Valley of Jiphthah El, then northward beyond Beth Emek and Neiel, bypassing Cabul which was on the left, 28including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon. 29And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib. 30Also Ummah, Aphek, and Rehob were included: twenty-two cities with their villages. 31This was the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages. 32The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families. 33And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan. 34From Heleph the border extended westward to Aznoth Tabor, and went out from there toward Hukkok; it adjoined Zebulun on the south side and Asher on the west side, and ended at Judah by the Jordan toward the sunrise. 35And the fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, 36Adamah, Ramah, Hazor, 37Kedesh, Edrei, En Hazor, 38Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh: nineteen cities with their villages. 39This was the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages. 40The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. 41And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh, 42Shaalabbin, Aijalon, Jethlah, 43Elon, Timnah, Ekron, 44Eltekeh, Gibbethon, Baalath, 45Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, 46Me Jarkon, and Rakkon, with the region near Joppa. 47And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father. 48This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. 49When they had made an end of dividing the land as an inheritance according to their borders, the children of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. 50According to the word of the Lᴏʀᴅ they gave him the city which he asked for, Timnath Serah in the mountains of Ephraim; and he built the city and dwelt in it. 51These were the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot in Shiloh before the Lᴏʀᴅ, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country.
1Praise the Lᴏʀᴅ! Sing to the Lᴏʀᴅ a new song, And His praise in the assembly of saints. 2Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King. 3Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp. 4For the Lᴏʀᴅ takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation. 5Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds. 6Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand, 7To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples; 8To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron; 9To execute on them the written judgment— This honor have all His saints. Praise the Lᴏʀᴅ!
1Praise the Lᴏʀᴅ! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty firmament! 2Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness! 3Praise Him with the sound of the trumpet; Praise Him with the lute and harp! 4Praise Him with the timbrel and dance; Praise Him with stringed instruments and flutes! 5Praise Him with loud cymbals; Praise Him with clashing cymbals! 6Let everything that has breath praise the Lᴏʀᴅ. Praise the Lᴏʀᴅ!
1Oh, that my head were waters, And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people! 2Oh, that I had in the wilderness A lodging place for travelers; That I might leave my people, And go from them! For they are all adulterers, An assembly of treacherous men. 3“And like their bow they have bent their tongues for lies. They are not valiant for the truth on the earth. For they proceed from evil to evil, And they do not know Me,” says the Lᴏʀᴅ. 4“Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers. 5Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity. 6Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” says the Lᴏʀᴅ. 7Therefore thus says the Lᴏʀᴅ of hosts: “Behold, I will refine them and try them; For how shall I deal with the daughter of My people? 8Their tongue is an arrow shot out; It speaks deceit; One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, But in his heart he lies in wait. 9Shall I not punish them for these things?” says the Lᴏʀᴅ. “Shall I not avenge Myself on such a nation as this?” 10I will take up a weeping and wailing for the mountains, And for the dwelling places of the wilderness a lamentation, Because they are burned up, So that no one can pass through; Nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beasts have fled; They are gone. 11“I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of jackals. I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.” 12Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lᴏʀᴅ has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through? 13And the Lᴏʀᴅ said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it, 14but they have walked according to the dictates of their own hearts and after the Baals, which their fathers taught them,” 15therefore thus says the Lᴏʀᴅ of hosts, the God of Israel: “Behold, I will feed them, this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. 16I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.” 17Thus says the Lᴏʀᴅ of hosts: “Consider and call for the mourning women, That they may come; And send for skillful wailing women, That they may come. 18Let them make haste And take up a wailing for us, That our eyes may run with tears, And our eyelids gush with water. 19For a voice of wailing is heard from Zion: ‘How we are plundered! We are greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because we have been cast out of our dwellings.’ ” 20Yet hear the word of the Lᴏʀᴅ, O women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a lamentation. 21For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children—no longer to be outside! And the young men—no longer on the streets! 22Speak, “Thus says the Lᴏʀᴅ: ‘Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field, Like cuttings after the harvester, And no one shall gather them.’ ” 23Thus says the Lᴏʀᴅ: “Let not the wise man glory in his wisdom, Let not the mighty man glory in his might, Nor let the rich man glory in his riches; 24But let him who glories glory in this, That he understands and knows Me, That I am the Lᴏʀᴅ, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight,” says the Lᴏʀᴅ. 25“Behold, the days are coming,” says the Lᴏʀᴅ, “that I will punish all who are circumcised with the uncircumcised— 26Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness. For all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.”
1Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples, 2saying: “The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat. 3Therefore whatever they tell you to observe, that observe and do, but do not do according to their works; for they say, and do not do. 4For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers 5But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad and enlarge the borders of their garments. 6They love the best places at feasts, the best seats in the synagogues, 7greetings in the marketplaces, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’ 8But you, do not be called ‘Rabbi’; for One is your Teacher, the Christ, and you are all brethren. 9Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven. 10And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ. 11But he who is greatest among you shall be your servant. 12And whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. 13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in. 14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. 15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves. 16Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged to perform it.’ 17Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold? 18And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged to perform it.’ 19Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift 20Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it. 21He who swears by the temple, swears by it and by Him who dwells in it 22And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it. 23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone. 24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel! 25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self-indulgence. 26Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also. 27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness. 28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness. 29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous, 30and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.’ 31Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32Fill up, then, the measure of your fathers’ guilt. 33Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell? 34Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city, 35that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation 37“O Jerusalem, Jerusalem, the one who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing! 38See! Your house is left to you desolate 39for I say to you, you shall see Me no more till you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ ”