1The lot fell to the children of Joseph from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho through the mountains to Bethel, 2then went out from Bethel to Luz, passed along to the border of the Archites at Ataroth, 3and went down westward to the boundary of the Japhletites, as far as the boundary of Lower Beth Horon to Gezer; and it ended at the sea. 4So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance. 5The border of the children of Ephraim, according to their families, was thus: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Beth Horon. 6And the border went out toward the sea on the north side of Michmethath; then the border went around eastward to Taanath Shiloh, and passed by it on the east of Janohah. 7Then it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan. 8The border went out from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families. 9The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. 10And they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day and have become forced laborers.
1There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: namely for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan. 2And there was a lot for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, the children of Helek, the children of Asriel, the children of Shechem, the children of Hepher, and the children of Shemida; these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families. 3But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but only daughters. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 4And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, “The Lᴏʀᴅ commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore, according to the commandment of the Lᴏʀᴅ, he gave them an inheritance among their father’s brothers. 5Ten shares fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan, 6because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh’s sons had the land of Gilead. 7And the territory of Manasseh was from Asher to Michmethath, that lies east of Shechem; and the border went along south to the inhabitants of En Tappuah. 8Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. 9And the border descended to the Brook Kanah, southward to the brook. These cities of Ephraim are among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook; and it ended at the sea. 10Southward it was Ephraim’s, northward it was Manasseh’s, and the sea was its border. Manasseh’s territory was adjoining Asher on the north and Issachar on the east. 11And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of Dor and its towns, the inhabitants of En Dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns—three hilly regions. 12Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites were determined to dwell in that land. 13And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out. 14Then the children of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given us only one lot and one share to inherit, since we are a great people, inasmuch as the Lᴏʀᴅ has blessed us until now?” 15So Joshua answered them, “If you are a great people, then go up to the forest country and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and the giants, since the mountains of Ephraim are too confined for you.” 16But the children of Joseph said, “The mountain country is not enough for us; and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are of Beth Shean and its towns and those who are of the Valley of Jezreel.” 17And Joshua spoke to the house of Joseph—to Ephraim and Manasseh—saying, “You are a great people and have great power; you shall not have only one lot, 18but the mountain country shall be yours. Although it is wooded, you shall cut it down, and its farthest extent shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots and are strong.”
1Praise the Lᴏʀᴅ! Praise the Lᴏʀᴅ from the heavens; Praise Him in the heights! 2Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! 3Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light! 4Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens! 5Let them praise the name of the Lᴏʀᴅ, For He commanded and they were created. 6He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away. 7Praise the Lᴏʀᴅ from the earth, You great sea creatures and all the depths; 8Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word; 9Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars; 10Beasts and all cattle; Creeping things and flying fowl; 11Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth; 12Both young men and maidens; Old men and children. 13Let them praise the name of the Lᴏʀᴅ, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven. 14And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints— Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the Lᴏʀᴅ!
1“At that time,” says the Lᴏʀᴅ, “they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. 2They shall spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought and which they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be like refuse on the face of the earth. 3Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the Lᴏʀᴅ of hosts. 4“Moreover you shall say to them, ‘Thus says the Lᴏʀᴅ: “Will they fall and not rise? Will one turn away and not return? 5Why has this people slidden back, Jerusalem, in a perpetual backsliding? They hold fast to deceit, They refuse to return. 6I listened and heard, But they do not speak aright. No man repented of his wickedness, Saying, ‘What have I done?’ Everyone turned to his own course, As the horse rushes into the battle. 7“Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the Lᴏʀᴅ. 8“How can you say, ‘We are wise, And the law of the Lᴏʀᴅ is with us’? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood. 9The wise men are ashamed, They are dismayed and taken. Behold, they have rejected the word of the Lᴏʀᴅ; So what wisdom do they have? 10Therefore I will give their wives to others, And their fields to those who will inherit them; Because from the least even to the greatest Everyone is given to covetousness; From the prophet even to the priest Everyone deals falsely. 11For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ When there is no peace. 12Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; In the time of their punishment They shall be cast down,” says the Lᴏʀᴅ. 13“I will surely consume them,” says the Lᴏʀᴅ. “No grapes shall be on the vine, Nor figs on the fig tree, And the leaf shall fade; And the things I have given them shall pass away from them.” ‘ ” 14“Why do we sit still? Assemble yourselves, And let us enter the fortified cities, And let us be silent there. For the Lᴏʀᴅ our God has put us to silence And given us water of gall to drink, Because we have sinned against the Lᴏʀᴅ. 15“We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble! 16The snorting of His horses was heard from Dan. The whole land trembled at the sound of the neighing of His strong ones; For they have come and devoured the land and all that is in it, The city and those who dwell in it.” 17“For behold, I will send serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they shall bite you,” says the Lᴏʀᴅ. 18I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me. 19Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: “Is not the Lᴏʀᴅ in Zion? Is not her King in her?” “Why have they provoked Me to anger With their carved images— With foreign idols?” 20“The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!” 21For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me. 22Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
1And Jesus answered and spoke to them again by parables and said: 2“The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son, 3and sent out his servants to call those who were invited to the wedding; and they were not willing to come. 4Again, he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “See, I have prepared my dinner; my oxen and fatted cattle are killed, and all things are ready. Come to the wedding.” ’ 5But they made light of it and went their ways, one to his own farm, another to his business. 6And the rest seized his servants, treated them spitefully, and killed them. 7But when the king heard about it, he was furious. And he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city. 8Then he said to his servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy. 9Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.’ 10So those servants went out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and good. And the wedding hall was filled with guests. 11But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment. 12So he said to him, ‘Friend, how did you come in here without a wedding garment?’ And he was speechless. 13Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.’ 14For many are called, but few are chosen.” 15Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk. 16And they sent to Him their disciples with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are true, and teach the way of God in truth; nor do You care about anyone, for You do not regard the person of men. 17Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” 18But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test Me, you hypocrites? 19Show Me the tax money.” So they brought Him a denarius. 20And He said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to Him, “Caesar’s.” And He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 22When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way. 23The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him, 24saying: “Teacher, Moses said that if a man dies, having no children, his brother shall marry his wife and raise up offspring for his brother. 25Now there were with us seven brothers. The first died after he had married, and having no offspring, left his wife to his brother. 26Likewise the second also, and the third, even to the seventh. 27Last of all the woman died also. 28Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her.” 29Jesus answered and said to them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God. 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God in heaven. 31But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying, 32‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not the God of the dead, but of the living.” 33And when the multitudes heard this, they were astonished at His teaching. 34But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together. 35Then one of them, a lawyer, asked Him a question, testing Him, and saying, 36“Teacher, which is the great commandment in the law?” 37Jesus said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 38This is the first and great commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ 40On these two commandments hang all the Law and the Prophets.” 41While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose Son is He?” They said to Him, “The Son of David.” 43He said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord,’ saying: 44‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool” ’? 45“If David then calls Him ‘Lord,’ how is He his Son?” 46And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare question Him anymore.