1Then Jehoshaphat the king of Judah returned safely to his house in Jerusalem. 2And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the Lᴏʀᴅ? Therefore the wrath of the Lᴏʀᴅ is upon you. 3Nevertheless good things are found in you, in that you have removed the wooden images from the land, and have prepared your heart to seek God.” 4So Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people from Beersheba to the mountains of Ephraim, and brought them back to the Lᴏʀᴅ God of their fathers. 5Then he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city, 6and said to the judges, “Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the Lᴏʀᴅ, who is with you in the judgment. 7Now therefore, let the fear of the Lᴏʀᴅ be upon you; take care and do it, for there is no iniquity with the Lᴏʀᴅ our God, no partiality, nor taking of bribes.” 8Moreover in Jerusalem, for the judgment of the Lᴏʀᴅ and for controversies, Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the chief fathers of Israel, when they returned to Jerusalem. 9And he commanded them, saying, “Thus you shall act in the fear of the Lᴏʀᴅ, faithfully and with a loyal heart: 10Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the Lᴏʀᴅ and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty. 11And take notice: Amariah the chief priest is over you in all matters of the Lᴏʀᴅ; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king’s matters; also the Levites will be officials before you. Behave courageously, and the Lᴏʀᴅ will be with the good.”
1It happened after this that the people of Moab with the people of Ammon, and others with them besides the Ammonites, came to battle against Jehoshaphat. 2Then some came and told Jehoshaphat, saying, “A great multitude is coming against you from beyond the sea, from Syria; and they are in Hazazon Tamar” (which is En Gedi). 3And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lᴏʀᴅ, and proclaimed a fast throughout all Judah. 4So Judah gathered together to ask help from the Lᴏʀᴅ; and from all the cities of Judah they came to seek the Lᴏʀᴅ. 5Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lᴏʀᴅ, before the new court, 6and said: “O Lᴏʀᴅ God of our fathers, are You not God in heaven, and do You not rule over all the kingdoms of the nations, and in Your hand is there not power and might, so that no one is able to withstand You? 7Are You not our God, who drove out the inhabitants of this land before Your people Israel, and gave it to the descendants of Abraham Your friend forever? 8And they dwell in it, and have built You a sanctuary in it for Your name, saying, 9‘If disaster comes upon us—sword, judgment, pestilence, or famine—we will stand before this temple and in Your presence (for Your name is in this temple), and cry out to You in our affliction, and You will hear and save.’ 10And now, here are the people of Ammon, Moab, and Mount Seir—whom You would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned from them and did not destroy them— 11here they are, rewarding us by coming to throw us out of Your possession which You have given us to inherit. 12O our God, will You not judge them? For we have no power against this great multitude that is coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are upon You.” 13Now all Judah, with their little ones, their wives, and their children, stood before the Lᴏʀᴅ. 14Then the Spirit of the Lᴏʀᴅ came upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, in the midst of the assembly. 15And he said, “Listen, all you of Judah and you inhabitants of Jerusalem, and you, King Jehoshaphat! Thus says the Lᴏʀᴅ to you: ‘Do not be afraid nor dismayed because of this great multitude, for the battle is not yours, but God’s. 16Tomorrow go down against them. They will surely come up by the Ascent of Ziz, and you will find them at the end of the brook before the Wilderness of Jeruel. 17You will not need to fight in this battle. Position yourselves, stand still and see the salvation of the Lᴏʀᴅ, who is with you, O Judah and Jerusalem!’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out against them, for the Lᴏʀᴅ is with you.” 18And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the Lᴏʀᴅ, worshiping the Lᴏʀᴅ. 19Then the Levites of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites stood up to praise the Lᴏʀᴅ God of Israel with voices loud and high. 20So they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, “Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem: Believe in the Lᴏʀᴅ your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper.” 21And when he had consulted with the people, he appointed those who should sing to the Lᴏʀᴅ, and who should praise the beauty of holiness, as they went out before the army and were saying: “Praise the Lᴏʀᴅ, For His mercy endures forever.” 22Now when they began to sing and to praise, the Lᴏʀᴅ set ambushes against the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were defeated. 23For the people of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir to utterly kill and destroy them. And when they had made an end of the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another. 24So when Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked toward the multitude; and there were their dead bodies, fallen on the earth. No one had escaped. 25When Jehoshaphat and his people came to take away their spoil, they found among them an abundance of valuables on the dead bodies, and precious jewelry, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days gathering the spoil because there was so much. 26And on the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, for there they blessed the Lᴏʀᴅ; therefore the name of that place was called The Valley of Berachah until this day. 27Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, with Jehoshaphat in front of them, to go back to Jerusalem with joy, for the Lᴏʀᴅ had made them rejoice over their enemies. 28So they came to Jerusalem, with stringed instruments and harps and trumpets, to the house of the Lᴏʀᴅ. 29And the fear of God was on all the kingdoms of those countries when they heard that the Lᴏʀᴅ had fought against the enemies of Israel. 30Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around. 31So Jehoshaphat was king over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi. 32And he walked in the way of his father Asa, and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lᴏʀᴅ. 33Nevertheless the high places were not taken away, for as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers. 34Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, indeed they are written in the book of Jehu the son of Hanani, which is mentioned in the book of the kings of Israel. 35After this Jehoshaphat king of Judah allied himself with Ahaziah king of Israel, who acted very wickedly. 36And he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion Geber. 37But Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, “Because you have allied yourself with Ahaziah, the Lᴏʀᴅ has destroyed your works.” Then the ships were wrecked, so that they were not able to go to Tarshish.
1When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets. 3Then another angel, having a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense, that he should offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne. 4And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand. 5Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthquake. 6So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound. 7The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up. 8Then the second angel sounded: And something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea, and a third of the sea became blood. 9And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. 10Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water. 11The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter. 12Then the fourth angel sounded: And a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day did not shine, and likewise the night. 13And I looked, and I heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, “Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound!”
1Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep. 2And he said to me, “What do you see?” So I said, “I am looking, and there is a lampstand of solid gold with a bowl on top of it, and on the stand seven lamps with seven pipes to the seven lamps. 3Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.” 4So I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?” 5Then the angel who talked with me answered and said to me, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.” 6So he answered and said to me: “This is the word of the Lᴏʀᴅ to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ Says the Lᴏʀᴅ of hosts. 7‘Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain! And he shall bring forth the capstone With shouts of “Grace, grace to it!” ’ ” 8Moreover the word of the Lᴏʀᴅ came to me, saying: 9“The hands of Zerubbabel Have laid the foundation of this temple; His hands shall also finish it. Then you will know That the Lᴏʀᴅ of hosts has sent Me to you. 10For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see The plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the Lᴏʀᴅ, Which scan to and fro throughout the whole earth.” 11Then I answered and said to him, “What are these two olive trees—at the right of the lampstand and at its left?” 12And I further answered and said to him, “What are these two olive branches that drip into the receptacles of the two gold pipes from which the golden oil drains?” 13Then he answered me and said, “Do you not know what these are?” And I said, “No, my lord.” 14So he said, “These are the two anointed ones, who stand beside the Lᴏʀᴅ of the whole earth.”
1After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him. 2Now the Jews’ Feast of Tabernacles was at hand. 3His brothers therefore said to Him, “Depart from here and go into Judea, that Your disciples also may see the works that You are doing. 4For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world.” 5For even His brothers did not believe in Him. 6Then Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready. 7The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it that its works are evil. 8You go up to this feast. I am not yet going up to this feast, for My time has not yet fully come.” 9When He had said these things to them, He remained in Galilee. 10But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret. 11Then the Jews sought Him at the feast, and said, “Where is He?” 12And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, “He is good”; others said, “No, on the contrary, He deceives the people.” 13However, no one spoke openly of Him for fear of the Jews. 14Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and taught. 15And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?” 16Jesus answered them and said, “My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17If anyone wants to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18He who speaks from himself seeks his own glory; but He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and no unrighteousness is in Him. 19Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?” 20The people answered and said, “You have a demon. Who is seeking to kill You?” 21Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath? 24Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.” 25Now some of them from Jerusalem said, “Is this not He whom they seek to kill? 26But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ? 27However, we know where this Man is from; but when the Christ comes, no one knows where He is from.” 28Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying, “You both know Me, and you know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know. 29But I know Him, for I am from Him, and He sent Me.” 30Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come. 31And many of the people believed in Him, and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?” 32The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take Him. 33Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me. 34You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come.” 35Then the Jews said among themselves, “Where does He intend to go that we shall not find Him? Does He intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? 36What is this thing that He said, ‘You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come’?” 37On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 38He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.” 39But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. 40Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet.” 41Others said, “This is the Christ.” But some said, “Will the Christ come out of Galilee? 42Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?” 43So there was a division among the people because of Him. 44Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him. 45Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why have you not brought Him?” 46The officers answered, “No man ever spoke like this Man!” 47Then the Pharisees answered them, “Are you also deceived? 48Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him? 49But this crowd that does not know the law is accursed.” 50Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them, 51“Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?” 52They answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.” 53And everyone went to his own house.