1So all the children of Israel came out, from Dan to Beersheba, as well as from the land of Gilead, and the congregation gathered together as one man before the Lᴏʀᴅ at Mizpah. 2And the leaders of all the people, all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand foot soldiers who drew the sword. 3(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel had gone up to Mizpah.) Then the children of Israel said, “Tell us, how did this wicked deed happen?” 4So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “My concubine and I went into Gibeah, which belongs to Benjamin, to spend the night. 5And the men of Gibeah rose against me, and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me, but instead they ravished my concubine so that she died. 6So I took hold of my concubine, cut her in pieces, and sent her throughout all the territory of the inheritance of Israel, because they committed lewdness and outrage in Israel. 7Look! All of you are children of Israel; give your advice and counsel here and now!” 8So all the people arose as one man, saying, “None of us will go to his tent, nor will any turn back to his house; 9but now this is the thing which we will do to Gibeah: We will go up against it by lot. 10We will take ten men out of every hundred throughout all the tribes of Israel, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand, to make provisions for the people, that when they come to Gibeah in Benjamin, they may repay all the vileness that they have done in Israel.” 11So all the men of Israel were gathered against the city, united together as one man. 12Then the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What is this wickedness that has occurred among you? 13Now therefore, deliver up the men, the perverted men who are in Gibeah, that we may put them to death and remove the evil from Israel!” But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren, the children of Israel. 14Instead, the children of Benjamin gathered together from their cities to Gibeah, to go to battle against the children of Israel. 15And from their cities at that time the children of Benjamin numbered twenty-six thousand men who drew the sword, besides the inhabitants of Gibeah, who numbered seven hundred select men. 16Among all this people were seven hundred select men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair’s breadth and not miss. 17Now besides Benjamin, the men of Israel numbered four hundred thousand men who drew the sword; all of these were men of war. 18Then the children of Israel arose and went up to the house of God to inquire of God. They said, “Which of us shall go up first to battle against the children of Benjamin?” The Lᴏʀᴅ said, “Judah first!” 19So the children of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah. 20And the men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel put themselves in battle array to fight against them at Gibeah. 21Then the children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day cut down to the ground twenty-two thousand men of the Israelites. 22And the people, that is, the men of Israel, encouraged themselves and again formed the battle line at the place where they had put themselves in array on the first day. 23Then the children of Israel went up and wept before the Lᴏʀᴅ until evening, and asked counsel of the Lᴏʀᴅ, saying, “Shall I again draw near for battle against the children of my brother Benjamin?” And the Lᴏʀᴅ said, “Go up against him.” 24So the children of Israel approached the children of Benjamin on the second day. 25And Benjamin went out against them from Gibeah on the second day, and cut down to the ground eighteen thousand more of the children of Israel; all these drew the sword. 26Then all the children of Israel, that is, all the people, went up and came to the house of God and wept. They sat there before the Lᴏʀᴅ and fasted that day until evening; and they offered burnt offerings and peace offerings before the Lᴏʀᴅ. 27So the children of Israel inquired of the Lᴏʀᴅ (the ark of the covenant of God was there in those days, 28and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, “Shall I yet again go out to battle against the children of my brother Benjamin, or shall I cease?” And the Lᴏʀᴅ said, “Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.” 29Then Israel set men in ambush all around Gibeah. 30And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in battle array against Gibeah as at the other times. 31So the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city. They began to strike down and kill some of the people, as at the other times, in the highways (one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah) and in the field, about thirty men of Israel. 32And the children of Benjamin said, “They are defeated before us, as at first.” But the children of Israel said, “Let us flee and draw them away from the city to the highways.” 33So all the men of Israel rose from their place and put themselves in battle array at Baal Tamar. Then Israel’s men in ambush burst forth from their position in the plain of Geba. 34And ten thousand select men from all Israel came against Gibeah, and the battle was fierce. But the Benjamites did not know that disaster was upon them. 35The Lᴏʀᴅ defeated Benjamin before Israel. And the children of Israel destroyed that day twenty-five thousand one hundred Benjamites; all these drew the sword. 36So the children of Benjamin saw that they were defeated. The men of Israel had given ground to the Benjamites, because they relied on the men in ambush whom they had set against Gibeah. 37And the men in ambush quickly rushed upon Gibeah; the men in ambush spread out and struck the whole city with the edge of the sword. 38Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise up from the city, 39whereupon the men of Israel would turn in battle. Now Benjamin had begun to strike and kill about thirty of the men of Israel. For they said, “Surely they are defeated before us, as in the first battle.” 40But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, the Benjamites looked behind them, and there was the whole city going up in smoke to heaven. 41And when the men of Israel turned back, the men of Benjamin panicked, for they saw that disaster had come upon them. 42Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the wilderness; but the battle overtook them, and whoever came out of the cities they destroyed in their midst. 43They surrounded the Benjamites, chased them, and easily trampled them down as far as the front of Gibeah toward the east. 44And eighteen thousand men of Benjamin fell; all these were men of valor. 45Then they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon; and they cut down five thousand of them on the highways. Then they pursued them relentlessly up to Gidom, and killed two thousand of them. 46So all who fell of Benjamin that day were twenty-five thousand men who drew the sword; all these were men of valor. 47But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and they stayed at the rock of Rimmon for four months. 48And the men of Israel turned back against the children of Benjamin, and struck them down with the edge of the sword—from every city, men and beasts, all who were found. They also set fire to all the cities they came to.
1Now after five days Ananias the high priest came down with the elders and a certain orator named Tertullus. These gave evidence to the governor against Paul. 2And when he was called upon, Tertullus began his accusation, saying: “Seeing that through you we enjoy great peace, and prosperity is being brought to this nation by your foresight, 3we accept it always and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. 4Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us. 5For we have found this man a plague, a creator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. 6He even tried to profane the temple, and we seized him, and wanted to judge him according to our law. 7But the commander Lysias came by and with great violence took him out of our hands, 8commanding his accusers to come to you. By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him.” 9And the Jews also assented, maintaining that these things were so. 10Then Paul, after the governor had nodded to him to speak, answered: “Inasmuch as I know that you have been for many years a judge of this nation, I do the more cheerfully answer for myself, 11because you may ascertain that it is no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship. 12And they neither found me in the temple disputing with anyone nor inciting the crowd, either in the synagogues or in the city. 13Nor can they prove the things of which they now accuse me. 14But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets. 15I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust. 16This being so, I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men. 17Now after many years I came to bring alms and offerings to my nation, 18in the midst of which some Jews from Asia found me purified in the temple, neither with a mob nor with tumult. 19They ought to have been here before you to object if they had anything against me. 20Or else let those who are here themselves say if they found any wrongdoing in me while I stood before the council, 21unless it is for this one statement which I cried out, standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged by you this day.’ ” 22But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, “When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case.” 23So he commanded the centurion to keep Paul and to let him have liberty, and told him not to forbid any of his friends to provide for or visit him. 24And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ. 25Now as he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was afraid and answered, “Go away for now; when I have a convenient time I will call for you.” 26Meanwhile he also hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him. 27But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul bound.
1The word which came to Jeremiah from the Lᴏʀᴅ, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the people, fought against Jerusalem and all its cities, saying, 2“Thus says the Lᴏʀᴅ, the God of Israel: ‘Go and speak to Zedekiah king of Judah and tell him, “Thus says the Lᴏʀᴅ: ‘Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. 3And you shall not escape from his hand, but shall surely be taken and delivered into his hand; your eyes shall see the eyes of the king of Babylon, he shall speak with you face to face, and you shall go to Babylon.’ “ ‘ 4Yet hear the word of the Lᴏʀᴅ, O Zedekiah king of Judah! Thus says the Lᴏʀᴅ concerning you: ‘You shall not die by the sword. 5You shall die in peace; as in the ceremonies of your fathers, the former kings who were before you, so they shall burn incense for you and lament for you, saying, “Alas, lord!” For I have pronounced the word, says the Lᴏʀᴅ.’ ” 6Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem, 7when the king of Babylon’s army fought against Jerusalem and all the cities of Judah that were left, against Lachish and Azekah; for only these fortified cities remained of the cities of Judah. 8This is the word that came to Jeremiah from the Lᴏʀᴅ, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them: 9that every man should set free his male and female slave—a Hebrew man or woman—that no one should keep a Jewish brother in bondage. 10Now when all the princes and all the people, who had entered into the covenant, heard that everyone should set free his male and female slaves, that no one should keep them in bondage anymore, they obeyed and let them go. 11But afterward they changed their minds and made the male and female slaves return, whom they had set free, and brought them into subjection as male and female slaves. 12Therefore the word of the Lᴏʀᴅ came to Jeremiah from the Lᴏʀᴅ, saying, 13“Thus says the Lᴏʀᴅ, the God of Israel: ‘I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, 14“At the end of seven years let every man set free his Hebrew brother, who has been sold to him; and when he has served you six years, you shall let him go free from you.” But your fathers did not obey Me nor incline their ear. 15Then you recently turned and did what was right in My sight—every man proclaiming liberty to his neighbor; and you made a covenant before Me in the house which is called by My name. 16Then you turned around and profaned My name, and every one of you brought back his male and female slaves, whom he had set at liberty, at their pleasure, and brought them back into subjection, to be your male and female slaves.’ 17“Therefore thus says the Lᴏʀᴅ: ‘You have not obeyed Me in proclaiming liberty, every one to his brother and every one to his neighbor. Behold, I proclaim liberty to you,’ says the Lᴏʀᴅ—‘to the sword, to pestilence, and to famine! And I will deliver you to trouble among all the kingdoms of the earth. 18And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between the parts of it— 19the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf— 20I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. Their dead bodies shall be for meat for the birds of the heaven and the beasts of the earth. 21And I will give Zedekiah king of Judah and his princes into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has gone back from you. 22Behold, I will command,’ says the Lᴏʀᴅ, ‘and cause them to return to this city. They will fight against it and take it and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.’ ”
1To the Chief Musician. With flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Lᴏʀᴅ, Consider my meditation. 2Give heed to the voice of my cry, My King and my God, For to You I will pray. 3My voice You shall hear in the morning, O Lᴏʀᴅ; In the morning I will direct it to You, And I will look up. 4For You are not a God who takes pleasure in wickedness, Nor shall evil dwell with You. 5The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity. 6You shall destroy those who speak falsehood; The Lᴏʀᴅ abhors the bloodthirsty and deceitful man. 7But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy; In fear of You I will worship toward Your holy temple. 8Lead me, O Lᴏʀᴅ, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face. 9For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue. 10Pronounce them guilty, O God! Let them fall by their own counsels; Cast them out in the multitude of their transgressions, For they have rebelled against You. 11But let all those rejoice who put their trust in You; Let them ever shout for joy, because You defend them; Let those also who love Your name Be joyful in You. 12For You, O Lᴏʀᴅ, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield.
1To the Chief Musician. With stringed instruments. On an eight-stringed harp. A Psalm of David. O Lᴏʀᴅ, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure. 2Have mercy on me, O Lᴏʀᴅ, for I am weak; O Lᴏʀᴅ, heal me, for my bones are troubled. 3My soul also is greatly troubled; But You, O Lᴏʀᴅ—how long? 4Return, O Lᴏʀᴅ, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake! 5For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks? 6I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears. 7My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies. 8Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lᴏʀᴅ has heard the voice of my weeping. 9The Lᴏʀᴅ has heard my supplication; The Lᴏʀᴅ will receive my prayer. 10Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.