1Now Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. 2So he went up and told his father and mother, saying, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife.” 3Then his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you must go and get a wife from the uncircumcised Philistines?” And Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.” 4But his father and mother did not know that it was of the Lᴏʀᴅ—that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines had dominion over Israel. 5So Samson went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah.Now to his surprise, a young lion came roaring against him. 6And the Spirit of the Lᴏʀᴅ came mightily upon him, and he tore the lion apart as one would have torn apart a young goat, though he had nothing in his hand. But he did not tell his father or his mother what he had done. 7Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well. 8After some time, when he returned to get her, he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion. 9He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion. 10So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so. 11And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. 12Then Samson said to them, “Let me pose a riddle to you. If you can correctly solve and explain it to me within the seven days of the feast, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing. 13But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” And they said to him, “Pose your riddle, that we may hear it.” 14So he said to them: “Out of the eater came something to eat, And out of the strong came something sweet.” Now for three days they could not explain the riddle. 15But it came to pass on the seventh day that they said to Samson’s wife, “Entice your husband, that he may explain the riddle to us, or else we will burn you and your father’s house with fire. Have you invited us in order to take what is ours? Is that not so?” 16Then Samson’s wife wept on him, and said, “You only hate me! You do not love me! You have posed a riddle to the sons of my people, but you have not explained it to me.” And he said to her, “Look, I have not explained it to my father or my mother; so should I explain it to you?” 17Now she had wept on him the seven days while their feast lasted. And it happened on the seventh day that he told her, because she pressed him so much. Then she explained the riddle to the sons of her people. 18So the men of the city said to him on the seventh day before the sun went down: “What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion?” And he said to them: “If you had not plowed with my heifer, You would not have solved my riddle!” 19Then the Spirit of the Lᴏʀᴅ came upon him mightily, and he went down to Ashkelon and killed thirty of their men, took their apparel, and gave the changes of clothing to those who had explained the riddle. So his anger was aroused, and he went back up to his father’s house. 20And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
1After these things Paul departed from Athens and went to Corinth. 2And he found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla (because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome); and he came to them. 3So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers. 4And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks. 5When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ. 6But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.” 7And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. 8Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized. 9Now the Lord spoke to Paul in the night by a vision, “Do not be afraid, but speak, and do not keep silent; 10for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city.” 11And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. 12When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat, 13saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.” 14And when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or wicked crimes, O Jews, there would be reason why I should bear with you. 15But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters.” 16And he drove them from the judgment seat. 17Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things. 18So Paul still remained a good while. Then he took leave of the brethren and sailed for Syria, and Priscilla and Aquila were with him. He had his hair cut off at Cenchrea, for he had taken a vow. 19And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent, 21but took leave of them, saying, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem; but I will return again to you, God willing.” And he sailed from Ephesus. 22And when he had landed at Caesarea, and gone up and greeted the church, he went down to Antioch. 23After he had spent some time there, he departed and went over the region of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. 24Now a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man and mighty in the Scriptures, came to Ephesus. 25This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John. 26So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. 27And when he desired to cross to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace; 28for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.
1In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lᴏʀᴅ, saying, 2“Thus says the Lᴏʀᴅ to me: ‘Make for yourselves bonds and yokes, and put them on your neck, 3and send them to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah. 4And command them to say to their masters, “Thus says the Lᴏʀᴅ of hosts, the God of Israel—thus you shall say to your masters: 5‘I have made the earth, the man and the beast that are on the ground, by My great power and by My outstretched arm, and have given it to whom it seemed proper to Me. 6And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant; and the beasts of the field I have also given him to serve him. 7So all nations shall serve him and his son and his son’s son, until the time of his land comes; and then many nations and great kings shall make him serve them. 8And it shall be, that the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,’ says the Lᴏʀᴅ, ‘with the sword, the famine, and the pestilence, until I have consumed them by his hand. 9Therefore do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who speak to you, saying, “You shall not serve the king of Babylon.” 10For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and I will drive you out, and you will perish. 11But the nations that bring their necks under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let them remain in their own land,’ says the Lᴏʀᴅ, ‘and they shall till it and dwell in it.’ “ ‘ ” 12I also spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live! 13Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lᴏʀᴅ has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon? 14Therefore do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie to you; 15for I have not sent them,” says the Lᴏʀᴅ, “yet they prophesy a lie in My name, that I may drive you out, and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you.” 16Also I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says the Lᴏʀᴅ: ‘Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, “Behold, the vessels of the Lᴏʀᴅ’s house will now shortly be brought back from Babylon”; for they prophesy a lie to you. 17Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste? 18But if they are prophets, and if the word of the Lᴏʀᴅ is with them, let them now make intercession to the Lᴏʀᴅ of hosts, that the vessels which are left in the house of the Lᴏʀᴅ, in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon.’ 19“For thus says the Lᴏʀᴅ of hosts concerning the pillars, concerning the Sea, concerning the carts, and concerning the remainder of the vessels that remain in this city, 20which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem— 21yes, thus says the Lᴏʀᴅ of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the Lᴏʀᴅ, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem: 22‘They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,’ says the Lᴏʀᴅ. ‘Then I will bring them up and restore them to this place.’ ”
1Then as He went out of the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, see what manner of stones and what buildings are here!” 2And Jesus answered and said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone shall be left upon another, that shall not be thrown down.” 3Now as He sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked Him privately, 4“Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?” 5And Jesus, answering them, began to say: “Take heed that no one deceives you. 6For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and will deceive many. 7But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet. 8For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be earthquakes in various places, and there will be famines and troubles. These are the beginnings of sorrows. 9But watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them. 10And the gospel must first be preached to all the nations. 11But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit. 12Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. 13And you will be hated by all for My name’s sake. But he who endures to the end shall be saved. 14“So when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then let those who are in Judea flee to the mountains. 15Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house. 16And let him who is in the field not go back to get his clothes. 17But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! 18And pray that your flight may not be in winter. 19For in those days there will be tribulation, such as has not been since the beginning of the creation which God created until this time, nor ever shall be. 20And unless the Lord had shortened those days, no flesh would be saved; but for the elect’s sake, whom He chose, He shortened the days. 21Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it. 22For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 23But take heed; see, I have told you all things beforehand. 24“But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; 25the stars of heaven will fall, and the powers in the heavens will be shaken. 26Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory. 27And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven. 28“Now learn this parable from the fig tree: When its branch has already become tender, and puts forth leaves, you know that summer is near. 29So you also, when you see these things happening, know that it is near—at the doors! 30Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. 31Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away. 32“But of that day and hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 33Take heed, watch and pray; for you do not know when the time is. 34It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch. 35Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning— 36lest, coming suddenly, he find you sleeping. 37And what I say to you, I say to all: Watch!”