1Then Joshua called the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh, 2and said to them: “You have kept all that Moses the servant of the Lᴏʀᴅ commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you. 3You have not left your brethren these many days, up to this day, but have kept the charge of the commandment of the Lᴏʀᴅ your God. 4And now the Lᴏʀᴅ your God has given rest to your brethren, as He promised them; now therefore, return and go to your tents and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lᴏʀᴅ gave you on the other side of the Jordan. 5But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lᴏʀᴅ commanded you, to love the Lᴏʀᴅ your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul.” 6So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents. 7Now to half the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half of it Joshua gave a possession among their brethren on this side of the Jordan, westward. And indeed, when Joshua sent them away to their tents, he blessed them, 8and spoke to them, saying, “Return with much riches to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brethren.” 9So the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, which they had obtained according to the word of the Lᴏʀᴅ by the hand of Moses. 10And when they came to the region of the Jordan which is in the land of Canaan, the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh built an altar there by the Jordan—a great, impressive altar. 11Now the children of Israel heard someone say, “Behold, the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh have built an altar on the frontier of the land of Canaan, in the region of the Jordan—on the children of Israel’s side.” 12And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered together at Shiloh to go to war against them. 13Then the children of Israel sent Phinehas the son of Eleazar the priest to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, into the land of Gilead, 14and with him ten rulers, one ruler each from the chief house of every tribe of Israel; and each one was the head of the house of his father among the divisions of Israel. 15Then they came to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying, 16“Thus says the whole congregation of the Lᴏʀᴅ: ‘What treachery is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Lᴏʀᴅ, in that you have built for yourselves an altar, that you might rebel this day against the Lᴏʀᴅ? 17Is the iniquity of Peor not enough for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the Lᴏʀᴅ, 18but that you must turn away this day from following the Lᴏʀᴅ? And it shall be, if you rebel today against the Lᴏʀᴅ, that tomorrow He will be angry with the whole congregation of Israel. 19Nevertheless, if the land of your possession is unclean, then cross over to the land of the possession of the Lᴏʀᴅ, where the Lᴏʀᴅ’s tabernacle stands, and take possession among us; but do not rebel against the Lᴏʀᴅ, nor rebel against us, by building yourselves an altar besides the altar of the Lᴏʀᴅ our God. 20Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? And that man did not perish alone in his iniquity.’ ” 21Then the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh answered and said to the heads of the divisions of Israel: 22“The Lᴏʀᴅ God of gods, the Lᴏʀᴅ God of gods, He knows, and let Israel itself know—if it is in rebellion, or if in treachery against the Lᴏʀᴅ, do not save us this day. 23If we have built ourselves an altar to turn from following the Lᴏʀᴅ, or if to offer on it burnt offerings or grain offerings, or if to offer peace offerings on it, let the Lᴏʀᴅ Himself require an account. 24But in fact we have done it for fear, for a reason, saying, ‘In time to come your descendants may speak to our descendants, saying, “What have you to do with the Lᴏʀᴅ God of Israel? 25For the Lᴏʀᴅ has made the Jordan a border between you and us, you children of Reuben and children of Gad. You have no part in the Lᴏʀᴅ.” So your descendants would make our descendants cease fearing the Lᴏʀᴅ.’ 26Therefore we said, ‘Let us now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering nor for sacrifice, 27but that it may be a witness between you and us and our generations after us, that we may perform the service of the Lᴏʀᴅ before Him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings; that your descendants may not say to our descendants in time to come, “You have no part in the Lᴏʀᴅ.” ‘ 28Therefore we said that it will be, when they say this to us or to our generations in time to come, that we may say, ‘Here is the replica of the altar of the Lᴏʀᴅ which our fathers made, though not for burnt offerings nor for sacrifices; but it is a witness between you and us.’ 29Far be it from us that we should rebel against the Lᴏʀᴅ, and turn from following the Lᴏʀᴅ this day, to build an altar for burnt offerings, for grain offerings, or for sacrifices, besides the altar of the Lᴏʀᴅ our God which is before His tabernacle.” 30Now when Phinehas the priest and the rulers of the congregation, the heads of the divisions of Israel who were with him, heard the words that the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them. 31Then Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh, “This day we perceive that the Lᴏʀᴅ is among us, because you have not committed this treachery against the Lᴏʀᴅ. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of the Lᴏʀᴅ.” 32And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the rulers, returned from the children of Reuben and the children of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought back word to them. 33So the thing pleased the children of Israel, and the children of Israel blessed God; they spoke no more of going against them in battle, to destroy the land where the children of Reuben and Gad dwelt. 34The children of Reuben and the children of Gad called the altar, Witness, “For it is a witness between us that the Lᴏʀᴅ is God.”
1When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. 2And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. 3Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them. 4And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. 5And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven. 6And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language. 7Then they were all amazed and marveled, saying to one another, “Look, are not all these who speak Galileans? 8And how is it that we hear, each in our own language in which we were born? 9Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.” 12So they were all amazed and perplexed, saying to one another, “Whatever could this mean?” 13Others mocking said, “They are full of new wine.” 14But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words. 15For these are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day. 16But this is what was spoken by the prophet Joel: 17‘And it shall come to pass in the last days, says God, That I will pour out of My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your young men shall see visions, Your old men shall dream dreams. 18And on My menservants and on My maidservants I will pour out My Spirit in those days; And they shall prophesy. 19I will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke. 20The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the Lord. 21And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved.’ 22“Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a Man attested by God to you by miracles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know— 23Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken by lawless hands, have crucified, and put to death; 24whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it. 25For David says concerning Him: ‘I foresaw the Lord always before my face, For He is at my right hand, that I may not be shaken. 26Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope. 27For You will not leave my soul in Hades, Nor will You allow Your Holy One to see corruption. 28You have made known to me the ways of life; You will make me full of joy in Your presence.’ 29“Men and brethren, let me speak freely to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day. 30Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne, 31he, foreseeing this, spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not left in Hades, nor did His flesh see corruption. 32This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses. 33Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this which you now see and hear. 34For David did not ascend into the heavens, but he says himself: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand, 35Till I make Your enemies Your footstool.” ‘ 36“Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.” 37Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Men and brethren, what shall we do?” 38Then Peter said to them, “Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call.” 40And with many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this perverse generation.” 41Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them. 42And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers. 43Then fear came upon every soul, and many wonders and signs were done through the apostles. 44Now all who believed were together, and had all things in common, 45and sold their possessions and goods, and divided them among all, as anyone had need. 46So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart, 47praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
1The word that came to Jeremiah from the Lᴏʀᴅ, saying, 2“Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem; 3and say to them, ‘Thus says the Lᴏʀᴅ God of Israel: “Cursed is the man who does not obey the words of this covenant 4which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,’ 5that I may establish the oath which I have sworn to your fathers, to give them ‘a land flowing with milk and honey,’ as it is this day.” ‘ “ And I answered and said, “So be it, Lord.” 6Then the Lᴏʀᴅ said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: ‘Hear the words of this covenant and do them. 7For I earnestly exhorted your fathers in the day I brought them up out of the land of Egypt, until this day, rising early and exhorting, saying, “Obey My voice.” 8Yet they did not obey or incline their ear, but everyone followed the dictates of his evil heart; therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but which they have not done.’ ” 9And the Lᴏʀᴅ said to me, “A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem. 10They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.” 11Therefore thus says the Lᴏʀᴅ: “Behold, I will surely bring calamity on them which they will not be able to escape; and though they cry out to Me, I will not listen to them. 12Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble. 13For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to that shameful thing, altars to burn incense to Baal. 14“So do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry out to Me because of their trouble. 15“What has My beloved to do in My house, Having done lewd deeds with many? And the holy flesh has passed from you. When you do evil, then you rejoice. 16The Lᴏʀᴅ called your name, Green Olive Tree, Lovely and of Good Fruit. With the noise of a great tumult He has kindled fire on it, And its branches are broken. 17“For the Lᴏʀᴅ of hosts, who planted you, has pronounced doom against you for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke Me to anger in offering incense to Baal.” 18Now the Lᴏʀᴅ gave me knowledge of it, and I know it; for You showed me their doings. 19But I was like a docile lamb brought to the slaughter; and I did not know that they had devised schemes against me, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.” 20But, O Lᴏʀᴅ of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause. 21“Therefore thus says the Lᴏʀᴅ concerning the men of Anathoth who seek your life, saying, ‘Do not prophesy in the name of the Lᴏʀᴅ, lest you die by our hand’— 22therefore thus says the Lᴏʀᴅ of hosts: ‘Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine; 23and there shall be no remnant of them, for I will bring catastrophe on the men of Anathoth, even the year of their punishment.’ ”
1“Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. 2Now five of them were wise, and five were foolish. 3Those who were foolish took their lamps and took no oil with them, 4but the wise took oil in their vessels with their lamps. 5But while the bridegroom was delayed, they all slumbered and slept. 6And at midnight a cry was heard: ‘Behold, the bridegroom is coming; go out to meet him!’ 7Then all those virgins arose and trimmed their lamps. 8And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 9But the wise answered, saying, ‘No, lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.’ 10And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and the door was shut. 11Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ 12But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, I do not know you.’ 13Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming. 14“For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17And likewise he who had received two gained two more also. 18But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them. 20So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 22He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 24Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’ 26But his lord answered and said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents. 29For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’ 31“When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory. 32All the nations will be gathered before Him, and He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats. 33And He will set the sheep on His right hand, but the goats on the left. 34Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: 35for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in; 36I was naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.’ 37Then the righteous will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You drink? 38When did we see You a stranger and take You in, or naked and clothe You? 39Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’ 40And the King will answer and say to them, ‘Assuredly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me.’ 41Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels: 42for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink; 43I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’ 44Then they also will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?’ 45Then He will answer them, saying, ‘Assuredly, I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’ 46And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.”